DAILY THOUGHTS FOR DAILY NEEDS CẢM NHẬN GIỮA ĐỜI THƯỜNG

If we put our problems in God’s hands

There is nothing we need understand

It is enough to just believe

That what we need we will receive.

Nếu mọi sự con đặt vào tay Chúa,

Chẳng có chi cần phải hiểu con ơi!

Chỉ niềm tin như vậy cũng đủ rồi

Mọi mơ ước sẽ không còn cao vợi.

Life is a mixture of sunshine and rain

Teardrops and laughters, pleasure and pain

We can’t have all bright days but it’s certainly true

There was never a cloud that the sun didn’t shine through.

Đời là thế, là nắng mưa đắp đổi,

Là buồn vui, nước mắt lẫn tiếng cười

Dẫu tháng ngày không thể mãi đẹp tươi

Có đám mây nào mặt trời không chiếu sáng!

The more you love, the more you’ll find,

That life is good and friends are kind

For only what we give away

Enriches us from day to day.

Càng yêu thương, trí con càng tỏ rạng

Đời đáng yêu, tình bạn đẹp vô cùng

Bởi những gì con đã hiến dâng

Làm phong phú tâm hồn con mãi mãi.

Often we stand at life’s crossroads

And view what we think is the end

But God has a bigger vision

And he tells us it’s "only a bend".

Cũng có khi những đau buồn ngang trái

Quật ngã con, tuyệt vọng giữa dòng đời

Nhưng Chúa vô cùng cao cả con ơi

Ngài sẽ bảo, đó chỉ là khúc ngoặt!

Everything is by comparison

Both the bitter and the sweet

And it takes a bit of both of them

To makes our life complete.

Hãy chấp nhận cuộc đời là muôn mặt

Là hơn thua, được mất, nhục vinh

Bởi nếu không muôn mặt muôn hình

Làm sao có một trần gian toàn vẹn!

Oh make us more aware, dear God

Of little daily graces

That come to us with “sweet surpriese”

From “never-dreamed-of places!”

Cầu xin Chúa ban cho con ánh sáng

Để thấy ra ân sủng giữa đời thường,

Những niềm vui nho nhỏ dễ thương

Đến từ cõi con chưa hằng mơ tưởng.

We can’t pluck a rose

All fragrant with dew

Without part of the fragance

Remaining on you.

Đóa hoa hồng ngát hương trong gió sớm

Sáng long lanh những hạt sương mai

Chút dư hương còn đọng lại trong tay

Là quà tặng thiên nhiên trao con đó.

God never sends the winter

Without the joy of spring

And though today your heart may “cry”

Tomorrow it will “sing”.

Sau những tháng mùa Đông buốt giá

Là ngày Xuân ấm áp ngập niềm vui

Và dẫu hôm nay trái tim khóc ngậm ngùi,

Ngày mai lại hát ca rộn rã.


[ Ðầu trang ][ Trở về trang Thư Viện ]

updated: 2018