loading
Sinh Hoạt Tôn Giáo
Tóm tắt Tiểu sử Ngài Tam Tạng thứ VII Sīlakkhandhābhivaṁsa (2)

  

CÁC TÁC PHẨM DO NGÀI BIÊN SOẠN

Trong quá trình dạy chương trình Pāḷipāragū tại Học viện Nikāya, tác phẩm “Phương pháp học Pāḷipāragū” Vinaya-pāḷipāragū” (uyên thâm về Pāḷi của  tạng Luật ) được biên soạn xuất bản, giúp các học tăng gỡ rối những thuật ngữ và văn phạm Pāḷi.

Sau đây những tác phẩm đã được biên soạn xuất bản để hỗ trợ các học tăng đang tham gia chương trình thi Tam tạng ở phần thi viết:

- Pārājikakaṇḍaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Luật Pārājika) (2 tập) (tiếng Pāḷi)

- Pācittiyaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Luật Pācittiya) (tiếng Pāḷi)

- Mahāvaggaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Luật Mahāvagga) (tiếng Pāḷi)

- Cūḷavaggaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Luật Cūḷavagga) (tiếng Pāḷi)

- Parivāraṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Luật Parivāra) (tiếng Pāḷi)

- Dhammasaṅgaṇīṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Bộ Vi Diệu Pháp Dhammasaṅgaṇī) (tiếng Pāḷi)

- Vibhaṅgaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Vi Diệu Pháp Vibhaṅga) (tiếng Pāḷi)

- Dhātukathādiṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Vi Diệu Pháp Dhātukathā, Puggalapaññatti và Kathāvatthu) (tiếng Pāḷi)

-  Yamaka-paṭṭhānaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Vi Diệu Pháp Yamaka và Paṭṭhāna) (tiếng Pāḷi)

- Suttanta Mahāvaggaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Kinh Mahāvagga) (tiếng Pāḷi)

- Pāthikavaggaṭīkāsāra (Tinh hoa phụ chú giải bộ Kinh Pāthikavagga) (tiếng Pāḷi)

- Sutabuddhawin (Thanh Văn Phật sử) (tiếng Myanmar)

 

Ngoài ra, Ngài Tam tạng Sīlakkhandhābhivaṁsa đã u tập, xuất bản và cúng dường tất c c b đ thi Tam tạng t những thập niên trước cho đến nay, là những i liệu vô cùng quý hiếm và b ích đối với những v đang học thi Tam tạng. Đối với hàng Phật t tại gia, Ngài đã soạn và xuất bản những tập sách nh giải thích v lợi ích của việc thực hành thiện pháp trong đời sống hàng ngày như “Nên phát triển từ tâm”, “Lợi ích lớn của bố thí vô phân biệt”...

 

ĐỀN ƠN QUÊ HƯƠNG, THẦY TỔ

Kể   từ      khi         thông     thuộc   thấu     suốt     Tam      tạng,   Ngài Sīlakkhandhābhivaṁsa đã nhiều lần đền ơn quê hương, thầy tổ với nhiều cách khác nhau.

- Cúng dường thuyền máy, máy xay lúa, máy bơm nước, điện thoại... đến ngài Đại Trưởng lão ở chùa Ma Yan, nơi Ngài lớn lên và nơi nuôi dưỡng Ngài những ngày đầu trong giáo pháp của Đức Từ Phụ.

- Trùng tu bảo tháp bị hư hoại bởi bảo lụt, lát đường và bố thí máy phát điện ở thôn Pa Taw Su.

- Vận động xây dựng trường tiểu học, trường trung học, xây dựng các phòng học, ủng hộ các nhu yếu phẩm cho trường học, như máy phát điện, giếng nước và máy bơm nước, bàn, ghế, tủ... ở thôn Ma Yan.

- Ủng hộ máy phát điện có công suất lớn cho bệnh viện nhân dân ở thị trấn Maw Kyun và thị trấn Bo Kalay, mỗi nơi một máy.

- Xây dựng phòng khám, phòng chữa bệnh và hỗ trợ những dụng cụ y tế cần thiết ở thôn Ma Yan.

- Xây dựng cúng dường Phật thất để tôn trí tượng Phật lớn thôn Ma Yan thôn Kyaik Pi Taik.

- Xây dựng các cầu cống bắc qua những sông rạch ở vùng phụ cận của thôn Ma Yan, giúp dân làng đi lại an toàn và thuận lợi...

 

HOẰNG PHÁP LỢI THA

Vận động cứu trợ các nạn nhân bị thiên tai, lụt, đặc biệt bão Nargis vào năm 2008 đã cướp đi sinh mạng nhiều người của cải. Chủ trương mở các phòng khám bệnh định kỳ trong Học viện Nikāya, khám mắt tai miễn phí, tổ chức hiến máu 4 tháng một lần. Vào năm 2010, mở trường học bồi dưỡng miễn phí cho các học sinh lớp 10 ôn thi vào đại học.

Ngoài việc dạy học, đào tạo tăng tài, viết sách thuyết giảng Phật pháp, Ngài Tam tạng còn người lãnh đạo trong ban trị sự trung tâm đào tạo Tam tạng Mingun Tipiṭaka Nikāya, làm cố vấn cho nhiều tổ chức chi hội Phật học khắp cả nước, như: Hội Thắp sáng Pháp học Nikāya, Hội Phát triển Vi Diệu Pháp Sule, Hội Từ thiện Phật giáo Toàn quốc Myanmar...

 

HẦU CHUYỆN VỚI NGÀI TAM TẠNG SĪLAKKHANDHĀBHIVAṀSA

 

Hỏi: Bạch Ngài, khi học thi Tam tạng, Ngài thể học bao nhiêu trang sách trong một ngày?

Đáp: Không học các bài mới suốt ngày, chỉ học bài mới vào buổi sáng thôi, thời gian còn lại trong ngày ôn lại những bài cũ đã học. Khi học bài mới thì ngoài những câu kệ tóm tắt cuối các chương, cứ mỗi 15 phút học thuộc 1 trang sách; 4 giờ sáng bắt đầu học thì mỗi buổi sáng học được 16 trang sách.

 

Hỏi: Bạch Ngài, Ngài duy trì thế nào để không quên những bài đã học?

Đáp: Để không quên thì phải thường xuyên ôn lại. Một người với trí nhớ siêu việt thế nào đi nữa, nếu không thường xuyên ôn lại những bài vở đã học thuộc thì lâu ngày cũng sẽ quên thôi. Cũng cần giới hạn các đối tượng bên ngoài thể làm phân tâm; nếu các đối tượng bên ngoài được giới hạn siêng năng ôn lại thì những bài đã học thuộc rất khó quên.

 

Hỏi: Bạch Ngài, Ngài thể cho biết những khó khăn khi học thuộc lòng Tam tạng Pāḷi và đọc tụng trong các kỳ thi?

Đáp: nhiều khó khăn nhất định, khó nhất những đoạn lặp lại nằm ẩn mình rải rác ở rất nhiều trang trong Tam tạng Pāḷi, đó những đoạn nội dung đã được trình bày các trang trước và các trang sau chúng không được đề cập lại nữa chỉ từ ‘peyyāla’ nghĩa ‘lặp lại’. Nếu những đoạn lặp lại ẩn này ổn định thì học rất dễ, còn nếu chúng không ổn định thì học cực kỳ khó. Trong Tam tạng Pāḷi, các bộ sách như bộ Luật Pācittiya, bộ Vi Diệu Pháp Dhammasaṅgaṇī những đoạn lặp lại ẩn rất tuyệt; nếu các bộ sách khác những đoạn lặp lại ẩn kiểu này thì học rất nhanh. Những đoạn lặp lại ẩn khó nhất bộ Vi Diệu Pháp Paṭṭhāna, kế đến bộ Kathāvatthu; nội dung vốn đã khó, cộng thêm những đoạn lặp lại ẩn không ổn định, khiến đã khó càng khó hơn.

 

Hỏi: Bạch Ngài, ai đã làm những đoạn lặp lại ẩn mình bất ổn như thế?

Đáp: Trước tiên các vị Thánh Tăng. Sau đó những người viết Tam tạng trên bối đã chỉnh sửa, khiến những đoạn lặp lại ẩn này bất ổn như bây giờ. Trong mấy lần kết tập Tam tạng, chúng không được quan tâm đúng mức, nên càng về sau càng bất ổn. Bây giờ, nếu các vị thông thuộc thấu suốt Tam tạng cùng với chư Tăng uyên thâm Pháp học tổ chức một hội nghị, tạm gọi “Hội nghị Tập hợp các đoạn lặp lại ẩn”, để giải quyết vấn đề liên quan đến những đoạn lặp lại ẩn này thì thật lợi ích vô cùng.

 
Trở lại     Đầu trang